110 AÑOS DE LA MUERTE DE STÉPHANE MALLARMÉ


Tengo a mi lado un libro de un poeta francés. Lo leo con delectación: se trata de Stéphane Mallarmé (1842-1898). Hace 110 años se fue de este mundo, pero nos dejó su laboratorio lingüístico y ahora su actualidad está fuera de toda duda. Fundó una nueva forma de concebir la poesía. Para él, un poema debía sugerir y no mostrar; utilizar el espacio de la página en blanco: el título de este blog está inspirado en su legado; alejarse de la temática política para sumergirse en el principio de la analogía; y revelar la maestría de su hacedor.

Hay una frase de Mallarmé que siempre me ha cautivado. La escribió en su célebre prefacio a "Una jugada de dados jamás abolirá el azar" (1897), donde anticipa los experimentos de las vanguardias artísticas porque la poesía de aquél es un puente vivo que va desde el Simbolismo y llega al fragor del verso vanguardista. La cito: "Todo sucede a manera de hipótesis". El siglo XIX fue, en gran medida, de raigambre positivista. Mallarmé le da al poeta la posibilidad de tejer hipótesis. La relación entre ciencia e imaginación es, hoy, admitida por todos. Un físico empieza con una intuición (una metáfora, al fin y al cabo) y luego llega a una fórmula. El poeta navega entre figuras retóricas, pero puede transmitirnos un conocimiento intuitivo sobre el mundo.

¿Y la cultura visual? Hoy vivimos para ver; Mallarmé, hace más de 100 años, ya se había anticipado a ello en "Una jugada de dados...", poema concebido casi como un pentagrama y donde las palabras parecen danzar una alrededor de la otra. No me queda sino terminar esta divagación transcribiendo uno de sus poemas:


TODA EL ALMA RESUMIDA...

Toda el alma resumida
Cuando lenta la exhalamos
En varias volutas de humo
Abolidas en las otras

Atestigua algún cigarro
Quemando sabiamente antes de que
Casi la ceniza se separe
De su claro beso de fuego

Así el coro de cantos
Vuela en el labio
Excluye de él si tú inicias
Lo real porque vil

El sentido muy preciso borra
Tu vaga literatura
(Traducción: C. Fernández)

Comentarios

Anónimo dijo…
Profesor Camilo:
que nos disculpe un rato Mallarmé, pero nos hemos enterado de que usted ha sido designado miembro de la Academia Peruana de la Lengua. Felicitaciones! Para algunos, este reconocimiento honorario viene a ser la coronación de una larga vida intelectual. En su caso, en cambio -dada su juventud-, imaginamos que esta distinción es sobre todo un aliciente a una carrera que se encuentra en pleno (y efervescente) proceso de maduración.
Muchas gracias por la felicitación. Actualmente estoy escribiendo mi discurso de incorporación a la Academia Peruana de la Lengua.

Entradas más populares de este blog

Análisis de 'El profesor suplente" de Julio Ramón Ribeyro *

SIETE CARACTERÍSTICAS DE LA POESÍA MODERNA