miércoles, marzo 11, 2009

LA POESÍA COMPLETA DE JOSÉ WATANABE




La prestigiosa editorial valenciana Pre-textos, en coedición con El Virrey, ha impreso la obra poética completa de José Watanabe (1946-2007). Importante contribución para difundir la poesía de uno de los grandes poetas hispanoamericanos del siglo XX. El libro incluye Álbum de familia (1971), El huso de la palabra (1989), Historia natural (1994), Cosas del cuerpo (1999), Antígona (2000), Habitó entre nosotros (2002), La piedra alada (2005), Banderas detrás de la niebla (2006) y un conjunto de poemas inéditos. Esta Poesía completa (2008) trae un prólogo de Darío Jaramillo Agudelo, donde se pone énfasis en la poética del ojo que subyace a la lírica de Watanabe, quien sabía contemplar con sabiduría el mundo circundante y desprender de allí una anécdota visual, por eso, en El huso de la palabra afirma: "Creo que mi ojo tiene un arbitrario criterio de selección", muestra ostensible de cómo el poeta elige, con prudencia y tino, la porción de la realidad a partir de la cual emprende vuelo a través de las metáforas, el ritmo y el trabajo obsesivo con el lenguaje.

La lectura del volumen deja una sensación contundente en el lector: la de estar ante una obra sólida, bien estructurada, marcada por un personalísimo estilo. Si hay una palabra que pudiera quizá designar esta poesía sería irreverencia. Desde Álbum de familia Watanabe desmitifica algunos íconos de la cultura oficial, por ejemplo, la idea de familia y su sueño de ascenso social: "Buena familia, sagrada familia,/ una hermana que sueña mirar el poniente/ en los rascacielos de Nueva York". En El huso de la palabra, el poeta laredino desacraliza el discurso de lo médicos, concebidos como sabios en el mundo occidental. El yo poético remarca que "la verdad de la ciencia que me hurga/ es insoportable" y prefiere pensar que el ser humano no muere a causa de un órgano enfermo, sino debido a que el corazón emprende una súbita metamorfosis: se transforma en un animal y sale del cuerpo. En Historia natural, Watanabe contempla con ironía la teoría de Copérnico, parangonable a la obra de una tejedora cajamarquina y entonces intuye la necesidad de un diálogo intercultural: occidente y el mundo andino pudieran quizá intercambiar experiencias y llegar a un acuerdo sobre la base de la idea de que la ciencia occidental y el mito quizá pudieran lograr un sano entendimiento.

El libro trae algunos intensos poemas inéditos, como "El trasnochado", donde se dice: "Mientras mi mujer duerme/ con sus dulces entrañas cerradas, / algunas noches/ mi pene despierta". Sutil erotismo, que jamás cae en el melodrama ni merodea en el lugar común. Cuidadoso trabajo con la melodía del poema. Poesía completa confirma, una vez más, que la obra de Watanabe tiene y tendrá siempre vigencia porque supo unimismar la emoción con la orfebrería del lenguaje.

3 comentarios:

Ricardo dijo...

vaya,esos titulos se miran bien

P. J dijo...

Buen blog de referencia... visite el nuestro: filoterario.blogspot.com

Pedro

Anónimo dijo...

Hi I'd love to thank you for such a terrific quality forum!
I was sure this is a perfect way to introduce myself!

Sincerely,
Laurence Todd
if you're ever bored check out my site!
[url=http://www.partyopedia.com/articles/buzz-lightyear-party-supplies.html]buzz lightyear Party Supplies[/url].